Skip to main content
English
Spanish

Translating step 13

Step 13
Let's take a gander under the hood of the Taptic Engine, shall we? The rubber we hoped to simply cut open needed to be cut away chunk by chunk. Finally, the coils are free! Well, bare at least.
  • Let's take a gander under the hood of the Taptic Engine, shall we?

  • The rubber we hoped to simply cut open needed to be cut away chunk by chunk.

  • Finally, the coils are free! Well, bare at least.

  • Force Touch looks to be a clever application of a technology that dates back a ways—the year 1824, to be exact.

  • Made of wire coils surrounding a ferromagnetic core, the electromagnet in the Force Touch Trackpad is used to create the vibrational feedback you feel.

  • We're guessing that the four separate coils here are used to vary the feedback given to the user. Turning different sets of the four coils on and off varies the strength and direction of the vibration, and how it feels to your finger.

Echemos un vistazo debajo de la cubierta del Motor Táptico.

La goma que esperábamos abrir cortándola necesito cortarse pedazo a pedazo.

Finalmente, las bobinas están libres. Bueno, al descubierto al menos.

Force Touch parece ser una aplicación inteligente de una tecnología que data de hace muchos años, del año 1824, para ser exactos.

Hecha de bobinas de alambre que rodean un núcleo ferromagnético, el electromagneto en el Panel Táctil Force Touch se utiliza para crear la retroacción vibracional que sientes.

Suponemos que las cuatro bobinas separadas aquí se utilizan para variar la retroacción dada al usuario. El encendido y apagado de diferentes conjuntos de las cuatro bobinas varía la fuerza y la dirección de la vibración y cómo se siente en tu dedo.

Your contributions are licensed under the open source Creative Commons license.